close

轉載請註明:轉載自jweb.pixnet.net/blog (譯者:E.K.)

 Folk&Knife.jpg Fish.jpg hiyoko.jpg

  隨著季節接近冬天
變胖了喔,被周圍的人唸了EYES.png  


  會這樣也是有原因的MUSHI.jpg  

因為飯實在是好吃到沒辦法讓人不胖啊DOUBLEHEART.png  
 或許是隨著年齡的增長一起身體也容易開始儲存養分了,
但是關於這點真的希望大家放我一馬啦ase.png  

 得想辦法阻止這樣繼續下去asewara.png  
  阻止(食い止める)*這個詞,也是跟食物有關啊ase.png
 那就把第一個漢字拿掉・・・bu.png  

大家也要也注意不要變胖,請好好照顧自己喔ya.png  


情景。」
(照片:佈滿藍天的魚鱗雲跟高聳的高壓電塔)

  在天空中擴散著廣闊的景色
  龍在那裡優游著

 像槍的鐵塔
看起來彷彿是插著龍的麟片一樣。




  附註

不知為何
沒有動力做事的日子就不需要勉強
慢慢地過就好


註:食い止める表示要阻止事態劑續嚴重下去的意思。

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jweb 的頭像
    Jweb

    J-web Translation

    Jweb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()