close

轉載請註明:轉載自jweb.pixnet.net/blog(譯者:月光)

 

很厲害耶!

連續好幾天都是一樣的新聞會讓人反胃,
關於詳細的內容就會忽略不看了吧。

但是呀~
我想也不完全是這樣的,

這次的なでしこ也好,
阪神大地震的時候的オリックス(※註2)也好,
人類的力量真的很厲害耶!

如果不是現在獲得勝利、
如果不是現在非做些什麼的話,
就如同讓人說不出個所以然而逐漸淡忘的連續劇了。

就像足球的ベガルタ仙台
跟棒球的樂天。
(※註3)
雖然聯賽都還沒結束,

なでしこ在世界盃拿到優勝,
是截至目前為止女子足球史上的重要的功績呀
一想到現在日本種種的狀況
就會覺得在這樣的時機有這個結果是再適合不過的了!

加油日本!
繼續走下去吧!


   村上信五



※註1:這裡的「なでしこ」是「なでしこジャパン」的簡稱,指的是日本女子足球代表隊。
    說到日本代表會讓人下意識覺得是指男子代表隊,所以就仿照澳洲給女子代表隊一個愛稱。
    直到雅典奧運預選賽的愛稱都是叫「大和撫子(ヤマトナデシコ)」,之後為求國際化而將
    「大和」改為「ジャパン(JAPAN)」,正式成為「なでしこジャパン」。

※註2:這裡指的是棒球的歐力士勇士隊。阪神大地震後本來神戶地方的比賽面臨停擺的危機,因
    球團的支持下而能順利進行比賽。而該隊在當年6月一枝獨秀獲得20勝,更早在7月就將魔
    術數字點亮。9月19日對戰西武獲勝後封王,是1989年球隊讓渡後獲得第一次季冠軍。爾
    後總冠軍賽雖以1勝4敗敗給養樂多隊,受災地區球隊的奮戰精神卻深深感動球迷,獲得很
    高的評價。

※註3:足球J聯盟的ベガルタ仙台與棒球太平洋聯盟的樂天皆是以仙台為根據地的職棒隊伍,而此
    次日本311地震仙台為受災區。所以這邊hina的意思應該是,雖然現在兩邊的聯賽還沒打
    完,但他期待這兩支隊伍也能像なでしこジャパン和歐力士勇士隊一樣創造奇蹟。
    (感謝瀞提供豐富的日本體育知識XD)

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

加了很多體育相關的注釋(噗)
翻這篇短短的日記弄得好像在做期末報告一樣XD
因為查了很多資料就一併放上來讓大家能更了解這篇日記想表達什麼
有興趣的人就看看吧!
真的是翻信五日記長知識而且日文會進步...他用字好難呀(暈)

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jweb 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()